Devlog #001 — Der Anfang

Share

Das Problem

Seit einem Jahr nervt mich dasselbe: Schweizerdeutsche Untertitel korrigieren ist mühsam, fehleranfällig und kein bestehendes Tool löst es vernünftig. Alle grossen KI-Modelle sind auf Hochdeutsch trainiert — Schweizerdeutsch existiert für sie schlicht nicht.

Der Entscheid

Dieses Wochenende hab ich aufgehört zu warten. In 2.5 Tagen hab ich den ersten Prototyp von SUBLI gebaut und live gebracht. Serverkosten: 19 Fr./Monat.

Wo wir gerade stehen

SUBLI ist noch nicht öffentlich. Wir befinden uns in der internen Datensammlungsphase — jede manuelle Korrektur wird automatisch gespeichert und fliesst direkt als Trainingsdaten ins System. Ziel: 60 Minuten sauberes, korrigiertes Audio um danach ein eigenes Modell auf Schweizerdeutsch zu fine-tunen.

Building in public

Ab jetzt berichte ich regelmässig über den Fortschritt — echte Zahlen, echte Probleme, keine Hochglanz-Stories.